<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">mininuniver</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вестник Мининского университета</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Vestnik of Minin University</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2307-1281</issn><publisher><publisher-name>Minin Nizhny Novgorod State Pedagogical University</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">mininuniver-136</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>СОЦИАЛЬНЫЕ И ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ЯЗЫК ДРУЖБЫ В ПИСЬМАХ ЭРАЗМА СЕРВАТИЮ РОГЕРУ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>THE LANGUAGE OF FRIENDSHIP IN THE ERASMUS’LETTERS TO SERVATIUS ROGERUS</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Софронова</surname><given-names>Л.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Sofronova</surname><given-names>L. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>доктор исторических наук, профессор,</p><p>Нижний Новгород</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Doctor of History, professor,</p><p>Nizhni Novgorod</p></bio><email xlink:type="simple">Lidiasof@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Хазина</surname><given-names>А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Khazina</surname><given-names>A. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>кандидат исторических наук, заведующий кафедрой всеобщей истории, классических дисциплин и права, </p><p>Нижний Новгород</p></bio><bio xml:lang="en"><p>PhD in History, Head of the Department of General History and Classical Disciplines and Law,</p><p>Nizhni Novgorod</p></bio><email xlink:type="simple">Annh1@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Нижегородский государственный педагогический университет имени Козьмы Минина</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Minin Nizhny Novgorod Statе Pedagogical University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2016</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>04</day><month>09</month><year>2017</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1-1</issue><fpage>16</fpage><lpage>16</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Софронова Л.V., Хазина А.V., 2017</copyright-statement><copyright-year>2017</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Софронова Л., Хазина А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Sofronova L.V., Khazina A.V.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.minin-vestnik.ru/jour/article/view/136">https://www.minin-vestnik.ru/jour/article/view/136</self-uri><abstract><p>Авторы анализируют ряд писем нидерландского гуманиста Эразма Роттердамского (1487-1488 гг.) в первый год его пребывания в монастыре Стейн. Послания адресованы земляку Эразма молодому монаху той же обители Серватию Рогеру. Авторы статьи изучают возможность интерпретации данных текстов с трех точек зрения: как неких образцов эпистолярного искусства; как возможного проявления гомосексуальной модели поведения молодого Эразма; как свидетельства о сентиментальной мужской дружбе, присущей монашеской средневековой культуре и традиции devotio moderna. Источники позволяют поставить вопрос о роли риторических стандартов при описании эмоционального состояния, адекватно судить о взглядах Роттердамца на дружбу, любовь, их соотношение. Авторы предлагают первый русский перевод одного из писем Эразма СерватиюРогеру.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The authors analyze early letters of the Dutch humanist Erasmus Roterodam (1487-1488) in the first year of his stay in the monastery of Steyn. The Epistles addressed to his fellow countryman and the young monk of the same monastery Servatius Roger. The authors explore the possibility of interpretation this texts from three points of view: as some samples of epistolary art; as some patterns of homosexual behaviours of the young Erasmus; as evidence of sentimental masculine friendship phenomenon inherent in the medieval monastic culture and tradition of devotiomoderna. The letters allow the authors to put the question of the role of rhetorical standards in describing the emotional experiences as well as to analyze Erasmus’ views on friendship, love, regulations of everyday life and their interrelations. The first Russian translation of one of the Erasmus-Servatius correspondence is given in the issue.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Эразм Роттердамский</kwd><kwd>монастырь</kwd><kwd>дружба</kwd><kwd>любовь</kwd><kwd>эпистолярные источники</kwd><kwd>риторика</kwd><kwd>гомоэротизм</kwd><kwd>СерватийРогер</kwd><kwd>эмотивный тезаурус</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Erasmus Roterodam</kwd><kwd>monkhood</kwd><kwd>friendship</kwd><kwd>love</kwd><kwd>epistolary sources</kwd><kwd>rhetoric</kwd><kwd>homoeroticism</kwd><kwd>Servatius Roger</kwd><kwd>emotive thesaurus</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Erasmus Desiderius. Opus epistolarumDesideriiErasmiRoterodami / Ed. P. S. Allen, H. M. Allen, H. W. Garrod. Vol. I. Oxford: The Oxford University Press, 1906.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Erasmus Desiderius. Opus epistolarumDesideriiErasmiRoterodami / Ed. P. S. Allen, H. M. Allen, H. W. Garrod. Vol. I. Oxford: The Oxford University Press, 1906.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Erasmus Desiderius. The poems of Desiderius Erasmus / Ed. and trans. D. C. Reedijk. Leiden: Brill, 1956.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Erasmus Desiderius. The poems of Desiderius Erasmus / Ed. and trans. D. C. Reedijk. Leiden: Brill, 1956.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Erasmus Desiderius. The Correspondence of Erasmus: Letters 1 to 141, 1484-1500 / TheСollected Works of Erasmus. Vol. 1. Toronto: The University of Toronto Press, 1974.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Erasmus Desiderius. The Correspondence of Erasmus: Letters 1 to 141, 1484-1500 / TheСollected Works of Erasmus. Vol. 1. Toronto: The University of Toronto Press, 1974.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Erasmus Roterodami De ratione studii ac legend interpretandique auctores // Opera omnia Desiderii Erasmi Roterodami, recognita et adnotatione critica instructa notisque illustrata. Ordo 1. T. II. Amsterdam: North-Holland Publishing Company, 1971, pp.110-119.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Erasmus Roterodami De rationestudii ac legendiinterpretandiqueauctores // Opera omniaDesideriiErasmiRoterodami, recognitaetadnotationecriticainstructanotisqueillustrata. Ordo 1. T. II. Amsterdam: North-Holland Publishing Company, 1971, pp.110-119.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Erasmus Desiderius. De conscribendis epistolis // Erasmus Desiderius. Opera omniaDesideriiErasmiRoterodami, recognitaetadnotationecriticainstructanotisqueillustrata.Ordo 1. T. II. Amsterdam: North-Holland Publishing Company, 1971, pp.151-579.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Erasmus Desiderius. De conscribendisepistolis // Erasmus Desiderius. Opera omniaDesideriiErasmiRoterodami, recognitaetadnotationecriticainstructanotisqueillustrata.Ordo 1. T. II. Amsterdam: North-Holland Publishing Company, 1971, pp.151-579.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сicero. De amicitia / Ed by H.E. Gould, J.L. Whiteley. Mundelein (Ilinois):Bolchazy-Carducci Publisher,1983.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Сicero. De amicitia / Ed by H.E. Gould, J.L. Whiteley. Mundelein (Ilinois):Bolchazy-Carducci Publisher, 1983.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Эразм Роттердамский. Стихотворения. Иоанн Секунд. Поцелуи / Пер. с лат. Ю.Ф. Шульца. М., 1983.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jerazm Rotterdamskij. Stihotvorenija. Ioann Sekund. Pocelui [Johannes Secundus. Kissing]ю Trans.by Y.F. Shults. Moscow, Nauka Publ., 1983. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ailes M.J. The Medieval Male Couples and the Language of Homosociality // Masculinity in Medieval Europe / Ed. by D.M. Hadley. London: Longman, 1999.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ailes M.J. The Medieval Male Couples and the Language of Homosociality // Masculinity in Medieval Europe / Ed. by D.M. Hadley. London: Longman, 1999.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Allen P.S. The Age of Erasmus. Oxford: The Clarendon Press, 1914.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Allen P.S. The Age of Erasmus. Oxford: The Clarendon Press, 1914.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Allen P.S. The Letters to Servatius, Francis, and Sasboud. Appendix III // Erasmus Desiderius. Opus epistolarum. Vol. I, pp. 584-586.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Allen P.S. The Letters to Servatius, Francis, and Sasboud. Appendix III // Erasmus Desiderius. Opus epistolarum. Vol. I, pp. 584-586.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bray A. Homosexuality in Renaissance England. London: Gay-Men’s Press, 1982.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bray A. Homosexuality in Renaissance England. London: Gay-Men’s Press, 1982.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Contemporaries of Erasmus: A biographical register of the Renaissance and Reformation. Vol. 3. - Toronto: The University of Toronto Press, 1987.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Contemporaries of Erasmus: A biographical register of the Renaissance and Reformation. Vol. 3. Toronto: The University of Toronto Press, 1987.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hyma A. The Youth of Erasmus. Ann Arbor: The University of Michigan Press, 1930.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hyma A. The Youth of Erasmus. Ann Arbor: The University of Michigan Press, 1930.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">MacCulloch D. A History of Christianity: The First Three Thousand Years. London, 2009.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">MacCulloch D. A History of Christianity: The First Three Thousand Years. London, 2009.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Stewart A. Close Readers: Humanism and Sodomy in Early Modern England. Princeton: Princeton University Press, 1997.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Stewart A. Close Readers: Humanism and Sodomy in Early Modern England. Princeton: Princeton University Press, 1997.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Stevens F.T. Erasmus’s “Tigress”: The Language of friendship, Pleasure and the Renaissance Letter // Queering the Renaissance / Ed. by J. Goldberg. Durham NC: Durham University Press, 1992. P. 124-140.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Stevens F.T. Erasmus’s “Tigress”: The Language of friendship, Pleasure and the Renaissance Letter // Queering the Renaissance / Ed. by J. Goldberg. Durham NC: Durham University Press, 1992. P. 124-140.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кон И.С. Дружба. Этико-психологический очерк. 4-е изд., доп. СПб.: Питер, 2005.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kon I.S. Druzhba. Etiko-psihologicheskiyocherk[The Friendship. Ethico-psychological essay]. 4 th.ed.St. Petersburg: PeterPubl, 2005. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Николаи Ф.В., Хазина А.В. История эмоций и «аффективный поворот» // Диалог со временем. 2015. № 50. С. 97-115.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nikolai F.V., Khazina A.V. Istoriyaemotsiyi «affektivnyiypovorot»[History of Emotions and "Affective Turn"]. Dialog so vremenem, 2015, no. 50, pp. 97-115. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Софронова Л.В., Хазина А.В. Ренессансный ученый в интеллектуальных и социальных практиках (по переписке Джона Колета и Эразма 1512-1513 годов) // Интеллигенция и мир. 2014. № 3. С. 105-122.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sofronova L.V., Khazina A.V. Renessansnyiyuchenyiy v intellektualnyihisotsialnyihpraktikah (poperepiskeDzhonaKoletaiErazma 1512-1513 godov) [Renaissance scientist in intellectual and social practices (on correspondence between John Kolet and Erasmus in 1512-1513)]. Intelligentsija i mir, 2014, no. 3, pp. 105-122. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хёйзинга Й. Культура Нидерландов в XVII веке. Эразм. Избранные письма. Рисунки. СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2009. REFERENCES</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Huizinga J. Kul'turaNiderlandov v XVII veke. EHrazm. Izbrannyepis'ma. Risunki [The Culture of the Netherlands in the seventeenth century. Erasmus. Selected letters. Drawings]. St. Petersburg: IvanLimbah’s Publ., 2009. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
