<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">mininuniver</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вестник Мининского университета</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Vestnik of Minin University</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2307-1281</issn><publisher><publisher-name>Minin Nizhny Novgorod State Pedagogical University</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">mininuniver-127</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>СОЦИАЛЬНЫЕ И ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ЦВЕТОПИСЬ НОЧНОГО ПЕЙЗАЖА А.П.ЧЕХОВА</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>COLOUR SYMBOLISM NIGHT LANDSCAPE OF A. P. CHEKHOV</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Кочнова</surname><given-names>К.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kochnova</surname><given-names>K. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент кафедры «История и культура»,</p><p>Нижний Новгород</p></bio><bio xml:lang="en"><p>candidate of philological sciences, professor of the history and culture,</p><p>Nizhny Novgorod</p></bio><email xlink:type="simple">kochnova08@list.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Нижегородская государственная сельскохозяйственная академия</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Nizhny Novgorod state agricultural Academy</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2016</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>04</day><month>09</month><year>2017</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1-1</issue><fpage>7</fpage><lpage>7</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Кочнова К.A., 2017</copyright-statement><copyright-year>2017</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Кочнова К.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Kochnova K.A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.minin-vestnik.ru/jour/article/view/127">https://www.minin-vestnik.ru/jour/article/view/127</self-uri><abstract><p>В статье исследуется языковая картина мира А.П.Чехова, выявляется специфика индивидуального мировосприятия, реализованного в языке писателя. Слова, обозначающие цвет, занимают важное место в языковой системе Чехова. Авторское лексико-семантическое поле “Цветосветовые обозначения” отличается более детальным, чем в общенародном языке, составом. В структуре самих конституентов поля, лексемах, наблюдаются изменения, преобразования: усложнение семной структуры слова, поскольку на семантику лексемы оказывает влияние мировоззрение художника. Наибольшей репрезентативностью обладают лексемы черного и белого цветов. Они характеризуются самой большой частотностью и сложной семантической структурой. Индивидуально-авторские значения связаны с основными категориями мироощущения писателя (смерть, скука, тоска, равнодушие, одиночество). А.П.Чехов выводит прилагательные за рамки основного значения, широко используя их для создания образов. Строя отвлеченные образы, писатель часто отталкивается от образа зрительного, в том числе и цветового.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This article examines the linguistic picture of the world of Anton Chekhov explores the nature of individual perception, implemented in the language of the writer. Words denoting colour, occupy an important place in the linguistic system. Author lexico-semantic field “colour-light designation” is more detailed than in the national language, composition. In the structure of the very constituents of the field, the tokens, there are changes, transformations: a complication semnai patterns of speech, because the semantics of the lexeme is influenced by the worldview of the artist. The greatest representativeness have the token black and white. They are characterized by the greatest frequency and complex semantic structure. Individual copyrights are the main categories of the attitude of the writer (death, boredom, sadness, indifference, loneliness). A. P. Chekhov displays adjectives beyond the underlying value, widely using them to create images. Building abstract images, the writer often takes inspiration from the visual image, including color.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>языковая картина мира писателя</kwd><kwd>художественно-речевая система</kwd><kwd>пейзаж</kwd><kwd>лексема</kwd><kwd>сема</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>the linguistic picture of the world of the writer</kwd><kwd>art-speech system</kwd><kwd>landscape</kwd><kwd>lexeme</kwd><kwd>seme</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Брагина А.А. Краски-слова в рассказах А.П.Чехова // Русская речь. 1984. № 1. С. 28-32.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bragina А.А. Kraski-slova v rasskazah A.P.Chehova [Paint-the words in the stories of Anton Chekhov]. Russkaja rech', 1984, no. 1, pp. 28-32 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / Отв.ред. М.А.Кронгауз. М.: Русские словари, 1997. 411 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vezhbickaja А. Jazyk. Kul'tura. Poznanie [Language. Culture. Cognition]. Otv.red. M.A.Krongauz. Moscow, Russkie slovari, 1997. 411 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дейк Т.А. Ван. Изучение дискурса // Дискурс как структура и процесс. Лондон; Нью-Дели, 1997. С. 3-5.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dejk T.A. Van. Izuchenie diskursa [The study of discourse]. London; New Delhi Publ., 1997, pp. 3-5. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Завьялова Н.А. Фразеологизмы с компонентом цветообозначения как отражение японской, английской и русской языковых картин мира: дис.. кандидата филологических наук: 10.02.20. Екатеринбург, 2007. 299 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zav'jalova N.A. Frazeologizmy s komponentom cvetooboznachenija kak otrazhenie japonskoj, anglijskoj i russkoj jazykovyh kartin mira. Avtoref. diss. kand. filol. nauk [Phraseological units with the component of color naming as a reflection of Japanese, English and Russian language pictures of the world. Author. сand. doct. philology. sci. diss.]. Ekaterinburg, 2007. 299 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Карташова Ю.А. Функционально-семантическое цвето-световое поле в лирике Игоря Северянина: автореф.. канд. филол. наук. Бийск, 2004. 24 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kartashova Ju.A. Funkcional'no-semanticheskoe cveto-svetovoe pole v lirike Igorja Severjanina. Avtoref. diss. kand. filol. nauk [Functional-semantic color-light field in lyrics by Igor Severyanin. Author. сand. doct. philology. sci. diss.]. Bijsk, 2004. 24 р. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кулинская С.В. Цветообозначения: национально-культурные особенности функционирования: На материале фразеологии и художественных текстов русского и английского языков: автореф.. кандидата филологических наук. Краснодар, 2002. 251 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kulinskaja S.V. Cvetooboznachenija: nacional'no-kul'turnye osobennosti funkcionirovanija: Na materiale frazeologii i hudozhestvennyh tekstov russkogo i anglijskogo jazykov. Avtoref. diss. kand. filol. nauk [Color names: national-cultural peculiarities of functioning: On the material of the phraseology and literary texts of Russian and English languages. Author. сand. doct. philology. sci. diss.]. Krasnodar, 2002. 251 р. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кочнова К. А. К вопросу об изучении языковой картины мира писателя (на примере анализа лексико-семантического поля «Лето» в художественной речевой системе А.П.Чехова) [Электронный ресурс] // Вестник Мининского университета. 2013. №4. С. 4. URL: http://www.mininuniver.ru/scientific/scientific_activities/vestnik/archive/no4.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kochnova K.A. K voprosu ob izuchenii jazykovoj kartiny mira pisatelja (na primere analiza leksiko-semanticheskogo polja «Leto» v hudozhestvennoj rechevoj sisteme A.P.Chehova) [To the study of the language picture of the world of the writer (on the example of the analysis of the lexico-semantic field "Summer" in artistic speech system A. P. Chekhov)]. Vestnik Mininskogo universiteta, 2013, no. 4. Available at: http://www.mininuniver.ru/scientific/scientific_activities/vestnik/archive/no4. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кочнова К.А. Природное время в языковой картине мира писателя: к проблеме исследования [Электронный ресурс] // Филология и литературоведение. 2015. №2 (41). С. 3-7. URL: http://philology.snauka.ru/2015/02/1126.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kochnova K.A. Prirodnoe vremja v jazykovoj kartine mira pisatelja: k probleme issledovanija [Natural time in the language picture of the world of the writer: the problem of research]. Filologija i literaturovedenie, 2015, no. 2 (41), pp. 3-7. Available at: http://philology.snauka.ru/2015/02/1126. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кочнова К.А. Языковая модель пейзажа А.П.Чехова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. №3-2 (45). С.117-120.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kochnova K.A. Jazykovaja model' pejzazha A.P.Chehova [The language model of the landscape of A.P. Chekhov]. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki, 2015, no. 3-2 (45), pp. 117-120. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мещерякова O.A. Авторская концептосфера и её репрезентация средствами свето- и цветообозначения в цикле рассказов И.А.Бунина «Тёмные аллеи»: автореф. дис.. канд. филол. наук. Орёл, 2002. 21 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Meshherjakova O.A. Avtorskaja konceptosfera i ejo reprezentacija sredstvami sveto- i cvetooboznachenija v cikle rasskazov I.A.Bunina «Tjomnye allei». Avtoref. diss. kand. filol. nauk [Author's sphere of concepts and its representation by means of light and color naming in the cycl of stories of Ivan Bunin "Dark alleys". Author. сand. doct. philology. sci. diss.]. Orjol, 2002. 21 р. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Поцепня Д.М. Образ мира в слове писателя. СПб.: изд-во Санкт-Петер.ун-та, 1997. 264 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pocepnja D.M. Obraz mira v slove pisatelja [The image of the world in the word writer]. St. Peterburg, Sankt-Peter.un-ta Publ., 1997. 264 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рябова В.Н. Пейзажная единица текста: семантика, грамматическая форма, функция: на материале произведений А.П.Чехова: автореф. дис.. канд. филол. наук. Тамбов, 2002. 17 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rjabova V.N. Pejzazhnaja edinica teksta: semantika, grammaticheskaja forma, funkcija: na materiale proizvedenij A.P.Chehova. Аvtoref. diss. kand. filol. Nauk [Landscape unit text: semantics, grammatical form, function: based on the works of A. P. Chekhov. Аvtoref. cand. filol. sci. diss.]. Tambov, 2002. 17 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Словарь современного русского литературного языка. В 17 т. М.-Л., 1948-1965.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Slovar' sovremennogo russkogo literaturnogo jazyka. V 17 t. [Dictionary of modern Russian literary language. V 17 t.]. Moscow-Leningrad, 1948-1965. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Толковый словарь русского языка в 4-х т. / Под ред. Д.Н. Ушакова. М., 1935-1940.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tolkovyj slovar' russkogo jazyka v 4-h t. / Pod red. D. N. Ushakova. [Explanatory dictionary of the Russian language in 4 volumes / ed. by D. N. Ushakov]. Moscow, Sov.jencikl., OGIZ, 1935- 1940. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ульман С. Семантика. Введение в науку смысла. Оксфорд: Блэквелл, 1964.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ul'man S. Semantika. Vvedenie v nauku smysla [Semantics. An introduction to the science of meaning]. Oxford: Blackwell Publ., 1964. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Усманова Л.А. Цветосемантика поэзии О.Э.Мандельштама // Филология и человек. 2012. № 1. С. 82-88.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Usmanova L.A. Cvetosemantika pojezii O.Je.Mandel'shtama [Svetosimunska poetry of O. Mandelstam]. Filologija i chelovek, 2012, no. 1, pp. 82-88. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фортунатов Н.М. Архитектоника чеховской новеллы (Спецкурс). Горький, 1975. 110 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fortunatov N.M. Arhitektonika chehovskoj novelly (Speckurs) [Architectonics of Chekhov's short stories (the Course)]. Gorky, 1975. 110 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чанчина А.В. Лингвистические факторы десемантизации корня // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. 2009. №1. С. 272-275.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chanchina A.V. Lingvisticheskie faktory desemantizacii kornja [Linguistic factors desemantisation root]. Vestnik Nizhegorodskogo universiteta im. N.I. Lobachevskogo, 2009, no. 1, pp. 272-275. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чанчина А.В. Синхронный и диахронный подходы к изучению слов с десемантизированным корнем // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. 2008. №4. С. 193-196.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chanchina A.V. Sinhronnyj i diahronnyj podhody k izucheniju slov s desemantizirovannym kornem [Synchronic and diachronic approaches to the study of words with root desemination]. Vestnik Nizhegorodskogo universiteta im. N.I. Lobachevskogo, 2008, no. 4, pp. 193-196. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем: в 30-ти т. / АН СССР Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. М.: Наука, 1974-1983.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chehov A.P. Polnoe sobranie sochinenij i pisem: v 30-ti t. [Complete works and letters: v 30-ti t]. Moscow, Nauka Publ., 1974-1983. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
